Proverbs 
  Мақоллар

To kill two birds with one stone Бир ўқ билан икки қуйонни ўлдимоқ
To make a mountain out of a molehill Пашшадан фил ясамоқ
To run with the hare and hunt with  the hounds Икки қуйонни қувласанг бирортасини ҳам тута олмайсан
To tell tales out of school Уйдаги гапни кўчага олиб чиқма
Don’t look a gift horse in the mouth Ҳадя қилинган отнинг тишига қарамайдилар
Don’t trouble trouble until trouble troubles you Текканга тегип, тегмаганга кесак отма
Two heads are better than one Иккита одамни фикри битта одамни фикридан яхши
What is done cannot be undone Айтилган гап —  отилган ўқ
There is no smoke without fire Шамолсиз дараҳтнинг барги қимирламйди
There is many a slip between the cup and the help Ўйнаб гапирсанг ҳам ўйлаб гапир
The rotten apple injures its neighbours Тиррақи  қўй бутун подани бузади
Where  there is a will there is a way Излаган имкон топар
The proof of the pudding is in the eating Ҳамма нарса амалда синалади
Second thoughts are best Етти ўлчаб бир кес
So many men, so many minds Кўп каллада кўп ақл
Out of sights, out of mind Кўздан нари  кўнгилдан нари
Practise what you preach Гап билан иш бир бўлиши керак
Pride goes before a fail Катта кетган тезда назардан қолар
Murder will out Ойни этак билан йопиб булмайди
Never say die Димоғдор бўлма
No news is good news Янгилик юўқлиги  хам  яҳши
No pains, no gains Мехнатнинг таги рохат
Nothing venture, nothing have Чумчуқдан қўрққан тариқ екмас
One good turn deserve another Яхшиликка яхшилик
One man’s meat is another man’s posion Отнинг ўлими итнинг байрами

 

1 comment

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *